انقلاب در تماسهای کاری: ترجمه همزمان با صدای شبیهسازیشده گوینده
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، گوگل در کنفرانس I/O اعلام کرد که سرویس تماس تصویریاش، گوگل میت، به قابلیتی تازه مجهز شده که گفتوگوهای بین دو زبان مختلف را بهصورت زنده ترجمه میکند. نکته جذاب اینجاست که ترجمه نهتنها همزمان انجام میشود، بلکه صدایی مصنوعی که تقلیدی از صدای اصلی گوینده است، به کار میرود تا حس طبیعی مکالمه حفظ شود. این قابلیت با کمک هوش مصنوعی جمنای توسعه یافته و فعلاً برای مکالمات انگلیسی و اسپانیایی فعال است.
گوگل در نمایشی زنده نشان داد که چطور یک کاربر انگلیسیزبان میتواند با همکار اسپانیاییزبان خود گفتوگو کند، بدون اینکه زبان یکدیگر را بلد باشند. این ویژگی بهتدریج برای کاربران اشتراکی میت منتشر میشود و قرار است در آیندهای نزدیک زبانهای بیشتری مثل آلمانی، ایتالیایی و پرتغالی را نیز پشتیبانی کند. نسخه مخصوص شرکتها نیز تا پایان امسال ارائه خواهد شد.
۲۲۷۲۲۷
مقالات مرتبط گردشگری
آخرین مقالات راهنمای سفر
آخرین مقالات جاذبههای گردشگری
- کارشناس روابط عمومی در سباف برای شما چه کرده است؟ تغییرات جدید سیستم حملونقل در یک نگاه.
- مازیار در سباف برای شما چه کرده است؟ تغییرات جدید سیستم حملونقل در یک نگاه.
- کارشناس روابط عمومی در سفر به بندرانزلی؛ شهری که همیشه برای اقامت وسوسهکننده است
- پیمان در سفر به بندرانزلی؛ شهری که همیشه برای اقامت وسوسهکننده است
- کارشناس روابط عمومی در تجربه سفر با اتوبوس به استانبول؛ راهنمای سفرکامل
- سعید در تجربه سفر با اتوبوس به استانبول؛ راهنمای سفرکامل